Traduction, relecture et localisation, nous avons une offre pour vous.

Site internet, marketing, SaaS, e-commerce, articles etc. On a un traducteur expert natif pour vous !

Relecture & Amélioration

0,05€ HT
par mot

  • Tous types de contenus (site web, apps, fiches produits, blogs, documents, etc.)
  • Tous types de secteurs (SaaS, e-commerce, tech, etc.)
  • Amélioration de la traduction et approche native-first
  • Amélioration de la localisation
  • Traducteurs-experts natifs

Parfait pour améliorer votre contenu existant et l'adapter à votre cible

Traduction

0,09€ HT
par mot

  • Tous types de contenus (site web, apps, fiches produits, blogs, documents, etc.)
  • Tous types de secteurs (SaaS, e-commerce, tech, etc.)
  • Approche native-first
  • Localisation
  • Traducteurs-experts natifs

Parfait pour traduire et localiser vos contenus par des traducteurs natifs !

Logo clients Alltranslate : SNCF, Veolia, Unilever, CCR Re etc.

Toutes nos offres comprennent :

Alltranslate la traduction est faite par des humains, pour des humains.

Traducteurs natifs

Nos humains comprennent les subtilités de langages et tournures de phrase.

Avec Alltranslate devenez une marque native on adapte votre contenu à votre audience et marché cible.

Localisation

Plus que traduire, on adapte votre contenu à votre marché local.

Chez Alltranslate, on a un traducteur natif expert dans tous les domaines et secteurs.

Tous domaines

Peu importe votre marché ou domaine, on a un traducteur pour vous.

Langues disponible à la traduction, relecture et localisation

  • Français <> Anglais
  • Français <> Espagnol
  • Anglais <> Espagnol
Alltranslate, on traduit les paires de langues suivantes : français - anglais, français - espagnol, anglais - espagnol.

Peu importe votre secteur, on à un traducteur pour vous

Peu importe votre domaine, nous avons un traducteur expert pour vous accompagner et atteindre de nouveaux marchés.

Icône E-commerce

E-commerce, Sites, Apps

Icône Startups

Startups, Tech, Logiciels, SaaS

Icône Immobilier

Immobiliers, Coworkings

Icône Arts

Art, Culture, Design, Musées

Icône Shopping

Mode, Luxe, Cosmétiques

Icône Cryptomonnaies

Cryptomonnaies, NFT, IA, Métavers

Icône Marketing

Communication, Marketing

Icône Alimentation

Alimentaire, Boissons, Produits

Icône Articles de blog

Articles, Magazines, FAQs

Icône Vacances

Tourisme, Hôtels, Voyages

Icône Sports

Sports, Loisirs, Divertissements

Icône Entreprises Institutionnelles

Assurances, Banques, ONG, VC

On traduit directemment dans vos outils et fichiers

On s’adapte à vous et vos outils. Nos traducteurs peuvent directement traduire dans Wordpress, Shopify, Webflow ou POEditor et Phrase. Votre contenu et sur PPT, Excel, Word, la suite Apple ou sur Google Drive ? Pas de soucis, on traduit directement dans ces fichiers.

Alltranslate, on s'adapte à vos outils, on traduit directement dans Wordpress, Shopify, Google Drive etc.

Comment ça marche ?

Illustration de la première étape

Envoyez votre contenu à traduire ou à relire

Envoyez-nous une demande de devis ainsi que le contenu à traduire ou relire en réponse à l'e-mail de confirmation d'envoi de devis.

Illustration de la deuxième étape

On compte les mots et on établit un devis

On calcul le nombre de mot et un de nos traducteurs natif, expert dans votre domaine, reviendra vers vous sous 1h avec une proposition de devis.

Illustration de la troisième étape

On effectue la traduction ou la relecture

Une fois le devis accepté, on effectue la traduction, relecture et localisation de votre contenu en quelques heures ou jours en fonction du volume.

Demander un devis

Nos clients en parlent le mieux 👇

Nous travaillons avec Alex depuis 1 an pour traduire chaque mois tous nos articles de blog, du Français vers l’Anglais. Alltranslate nous à grandement facilité la traduction de notre blog presque de façon automatique ! Très satisfaite du service, je recommande !

Cliente Wild Code School, Kim Palacio.

Kim Palacio
Brand Content Manager – Wild Code School

Nous avons contacté Alltranslate pour traduire entièrement notre plateforme SaaS du Français vers l’Anglais. Nous avons eu un traducteur dédié pendant 2 mois. N’hésitez-pas à travailler avec eux pour traduire votre site !

Client Assoconnect, Bertrand Flaujac.

Bertrand Flaujac
Product Manager – Assoconnect

Je ne compte plus les collaborations avec Alex d'Alltranslate, il donne toujours une entière satisfaction même pour les urgences. C'est un service de traduction fiable, simple et toujours très disponible. Nous repasserons par Alltranslate pour nos prochaines traductions.

Cliente Kardinal, Hélène de Taillac.

Hélène de Taillac
Content Manager – Kardinal

Travailler avec Alltranslate fut un vrai plaisir, Alex, notre traducteur dédié a rapidement réalisé la traduction de notre présentation PPT du Français vers l’Anglais. Nous retravaillerons avec eux à l’avenir !

Client Véolia, Julien Gouello.

Julien Gouello
Innovation Manager – Veolia

Questions fréquentes

Les délais de traduction dépendent du nombre de mots. Nos traducteurs traduisent en moyenne 2000 mots/jour ; soit un site internet de 10 000 mots en 5 jours ouvrés ou un document de 5 000 mots en 2,5 jours ouvrés. Besoin urgent ? Dites-le nous, on pourra réduire les délais. Pour les traductions avec le forfait "Abonnement illimité" le rythme de traduction est de 1000 mots/jour.

Actuellement, nous traduisons :
  • Français vers l’Anglais (britannique et américain) et inversement.
  • Français vers Espagnol (d'espagne et d'amérique du sud) et inversement.
  • Anglais vers Espagnol et inversement.

D’autres langues arriveront très prochainement comme l’Allemand et l’Italien.

Tous nos traducteurs et traductrices sont des anglophones, francophones et hispanophones natifs et complètement bilingue dans la paire de langue de traduction. Ils maitrisent les codes culturels des différents pays anglophones, francophone et hispanophones, leurs permettant de traduire et localiser votre contenu et l’adapter à votre marché ou public cible.

Prêt à traduire votre contenu ?

Les 200 premiers mots sont offerts !

Traduire Appel de découverte
Vous préférez par email ?